THE ENGLISH NOUN: GENDER ইংরেজী বিশেষ্য: লিঙ্গ
GENDER OF ENGLISH NOUNS: ইংরেজী বিশেষ্যে লিঙ্গ
অন্যান্য ভাষার মতো, ইংরেজী ভাষার প্রতিটি বিশেষ্য noun কেই masculine (পুরুষবাচক), feminine (স্ত্রীলিঙ্গ) বা neuter (ক্লীব) হিসাবে বিবেচনা করা হয়। Noun এর লিঙ্গ নির্ধারণের জন্য আধুনিক ইংরেজী লিঙ্গ-সম্পর্কিত, অর্থাৎ gender বা noun গুলির সঙ্গে যুক্ত যৌন বৈশিষ্ট্য (বা অযৌক্তিক প্রকৃতি) বৈশিষ্ট্যগুলিকে ধরে রাখে।
ইংরেজী ব্যাকরণে প্রাকৃতিক লিঙ্গের আরেকটি অভিব্যক্তি হল বিশেষ লিঙ্গের ব্যক্তি বা
প্রাণী চিহ্নিত করার জন্য নির্দিষ্ট noun বিশেষভাবে ব্যবহার করা: widow (নারী)/widower (পুরুষ), actor (পুরুষ)/actress (নারী), cow (নারী) /bull (পুংলিঙ্গ)।
একটি noun যা পুরুষ বা মহিলা (শিশু, বাবা -মা, শিক্ষার্থী ইত্যাদি) কাউকেই বোঝায় না তাকে একটি common gender (সাধারণ লিঙ্গ) বলা হয়, এবং একটি neuter gender (ক্লীব লিঙ্গ) একটি noun যা একটি নির্জীব জিনিসকে নির্দেশ
করে।
একটি জাহাজকে প্রায়ই she বলা হয়।
|
Masculine |
Feminine |
|
Masculine |
Feminine |
|
author |
authoress |
|
czar |
Czarina |
|
heir |
heiress |
|
poet |
Poetess |
|
host |
hostess |
|
priest |
Priestess |
|
Jew |
Jewess |
|
steward |
Stewardess |
|
lion |
lioness |
|
hero |
Heroine |
|
নিম্নলিখিত ক্ষেত্রে, - masculine gender থেকে vowel (স্বরবর্ণ) অপসারণের পর ess যোগ করা হয়-উদাহরণস্বরূপ, actor শব্দে, -ess যুক্ত হওয়ার আগে, o বাদ দেওয়া হয় |
||||
|
actor |
actress |
|
tiger |
Tigress |
|
emperor |
empress |
|
waiter |
Waitress |
|
prince |
princess |
|
master |
Mistress |
|
Masculine |
Feminine |
|
Masculine |
Feminine |
|
boy |
girl |
|
brother |
Sister |
|
bull (ox) |
cow |
|
horse |
Mare |
|
king |
queen |
|
lord |
Lady |
|
man |
woman |
|
husband |
Wife |
|
cock |
hen |
|
dog |
Bitch |
|
father |
mother |
|
gentleman |
Lady |
|
nephew |
niece |
|
son |
Daughter |
|
uncle |
aunt |
|
wizard |
Witch |
3. একটি শব্দের আগে বা পরে একটি feminine
form যোগ করে, যেমন:
|
Masculine |
Feminine |
|
Masculine |
Feminine |
|
grandfather |
grandmother |
|
landlord |
Landlady |
|
manservant |
maidservant |
|
peacock |
Peahen |
|
salesman |
saleswoman |
|
washerman |
Washerwoman |
GENDER NEUTRALITY IN
ENGLISH LANGUAGE ইংরেজি ভাষায় লিঙ্গ নিরপেক্ষতা
ইংরেজিতে Gender neutrality একটি ক্রমবর্ধমান ক্ষেত্র হয়ে উঠেছে। নারীবাদীরা লিঙ্গ নির্ণয়বাদের প্রণয়ন ও বাস্তবায়ন এবং নারীদের অবহেলার বিষয়ে ভাষার শক্তি সম্পর্কে তাদের তত্ত্ব তুলে ধরে। এই ধরনের বিষয়গুলি বিতর্কিত ছিল, যেমন "stewardess" শব্দটিকে লিঙ্গ-নিরপেক্ষ "flight attendant”, "fire man" থেকে "fire fighter", "mail man" থেকে "mail carrier", ইত্যাদি পরিবর্তন করা।
ইংরেজী ভাষায় gender neutrality বৈশিষ্ট্যে অন্তর্ভুক্ত হতে পারে:
Ø লিঙ্গ-নির্দিষ্ট কাজের শিরোনাম
বা তাদের ব্যবহারের সতর্কতা এড়ানো;
Ø সাধারণভাবে মানুষ বোঝাতে man এবং mankind ব্যবহার এড়ানো;
Ø অনির্দিষ্ট লিঙ্গের ব্যক্তিকে
উল্লেখ করার সময় his, her, এবং him ব্যবহার এড়িয়ে চলুন।
Ø কিছু নামকরণ পদ্ধতি (যেমন
বিবাহিত এবং অবিবাহিত মহিলাদের মধ্যে পার্থক্য করার জন্য Mrs এবং Ms ব্যবহার) এই ভিত্তিতে এড়ানো
যেতে পারে।
Comments
Post a Comment